śrī śrī guru gaurāṅga jayataḥ!


Año 1 y 14, número 4
Publicado: 31 de mayo, 2021


Dedicado a
nitya-līlā praviṣṭa oṁ viṣṇupāda

Śrī Śrīmad Bhakti Prajñāna Keśava Gosvāmī Mahārāja


Inspirado por y bajo la guía de

Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyaṇa Gosvāmī Mahārāja

El Vaiṣṇava más elevado se ve a sí mismo como el más caido
por Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura Prabhupāda

Aquellos que están capacitados poseen un poder abundante de devoción. Son fuertes. No debería dedicarme a buscar defectos en los Vaiṣṇavas, condenando el servicio al Señor Viṣṇu o buscando establecer mi punto de vista propio, ignorando el método que me capacitaría para servir al Señor y a Sus devotos. Ningún idioma puede describir los estragos que tal arrogancia causa en la vida humana. Yo les pido con toda humildad: "Amablemente, abstenganse de tan solo imitar la conducta de los Vaiṣṇavas y por favor sigan su línea de pensamiento". Para nosotros no hay ninguna otra relación más que con los devotos de Viṣṇu. La relación con otra gente solo consigue agudizar el deseo de gratificar los sentidos.

Muchos años han pasado, uno a uno, por mí. Yo, finalmente he comprendido que no tengo ninguna ayuda más que la misericordia de los santos pies de los Vaiṣṇavas. Cada una de mis acciones es merecedora de desprecio. Así, oro a aquellos que me ven desde arriba para que, si consideran aceptable que yo siga su conducta y enseñanzas, me ayuden a desechar esta actitud despreciable. Yo les ruego para que por favor me otorguen la fuerza y la aptitud necesaria, de modo que comunique su poder a aquellos sin inteligencia, ignorantes y carentes de toda fuerza.

Él, quien sirve al Señor Hari, se considera a sí mismo como la última de todas las entidades. Él es elevado al nivel más alto de los Vaiṣṇavas, cuando se llega a sentir el último de todos. Es entonces que él puede proclamar el mensaje de la devoción más elevada al Señor Hari.

"Entre toda la gente, el mejor de todos se considera a sí mismo por debajo de todos los demás". Así dice el buen dicho. Es necesario para la mejor persona, examinar su propia falta de cualificación. ¿Porqué se encuentra una persona deseosa de entrometerse en los defectos de los demás cuando ella misma no trata de analizar su propia conducta? ¿Es este el carácter de un Vaiṣṇava? Por otro lado, incluso los que se encuentran en un nivel bajo de la escala del servicio puede ser que obtengan el nivel más alto. Recordemos el verso: "Qué decir de la gente que escucha y recuerda las instrucciones de las escrituras espirituales cuidadosamente, incluso mujeres, śūdras [clase trabajadora], hūnas [los montañeses], śavaras [siberianos], incluso quienes han obtenido cuerpos de bestias y pájaros debido a otras vidas pecaminosas pueden conocer a Dios y triunfar sobre Su potencia ilusoria si siguen la conducta de los fervientes devotos del Señor, quien cubre todos los mundos con Sus maravillosas zancadas" (Śrīmad-Bhāgavatam, 2.7.46).

"Las acciones y las expresiones de los Vaiṣṇavas no pueden ser comprendidas ni siquiera por el sabio". Los devotos están unidos al Señor, quien impregna los mundos con Sus maravillosas zancadas. No nos confundamos por las apariencias. Mucha gente ha sido culpable de confundir la piedra por la perla, la serpiente por la soga y lo malo por lo bueno al confiar en las apariencias y así cayendo víctima de la ilusión. Es solo cuando una persona se permite caer en las garras del autoengaño, que sus sentidos muestran su impaciencia por proveerle los anhelos relacionados con el mundo fenoménico, debido a que se considera un habitante del mismo. Deberemos considerar cuidadosamente cómo nos liberaremos de padecer esta explotación de la potencia ilusoria. Adoptando la mentalidad de un señor con el propósito de compensar nuestras deficiencias actuales nunca nos traerá alivio. Tampoco nos va a aliviar evitar lo que algunos observadores superficiales se han complacido en llamar "mentalidad de esclavo" de los devotos de Dios. Tales maneras de pensar aceleran nuestra marcha hacia el infierno hundiéndonos en el cauce de la complacencia sensorial.

Adaptado del The Gaudiya Volume 24, número 7
por el equipo de: Rays of The Harmonist

Traducción del inglés: Indira dasi
Correción de pruebas: Nandini dasi

Nota editorial: Las palabras que se encuentran entre [...] han sido añadidas en su traducción al español para facilitar claridad al lector.

cc-by-sa
Rays of The Harmonist On-line, Año 1 y 14, número 4,  "El Vaiṣṇava más elevado se ve a sí mismo como el más caido" por Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura Prabhupada, tiene una licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License para garantizar que siempre esté disponible gratuitamente. Puede redistribuir este artículo si incluye esta licencia y la atribuye a Rays of The Harmonist. Solicite permiso antes de usar el logo-banner de Rays of The Harmonist.