śrī śrī guru gaurāṅga jayataḥ!


Año 3, número 4,  Edición especial Amāvasyā
Publicado: 11 de Mayo del 2021


Dedicado e inspirado por
nitya-līlā praviṣṭa oṁ viṣṇupāda

Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyaṇa Gosvāmī Māhārāja

La mayor riqueza trascendental   – Guru-sevā

Carta a un hermano espirítual menor

por Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyaṇa Gosvāmī Māhārāja 

Śrī Keśavajī Gauḍīya Maṭha, Mathurā

27 de Octubre, 1959

Gurudeva smiling

Śrī Śrī Guru-Gaurāṅgau Jayataḥ

Śrī Keśavajī Gauḍīya Maṭha
P.O. Mathurā (U.P.)
27-10-59

śrī śrī vaiṣṇava-caraṇe daṇḍavan-nati pūrvikeyam –en primer lugar ofrezco mis reverencias a los pies de los Vaiṣṇavas.

Ānanda, me hizo sumamente feliz recibir tu carta fechada 14-10-59. Exhibiendo tu humildad natural solicitas una carta mía dandote instrucciones. Esta humildad natural ciertamente te conferirá el tesoro supremo de paramārtha, la mayor riqueza trascendental [kṛṣṇa-prema].

No conozco en este mundo ningún otro sādhana más excelente que el servicio a śrī guru. El Śrī Caitanya-caritāmṛtaŚrīmad-Bhāgavatam, los Vedas, los Pūrāṇas, los itihāsas [tratados históricos como el Mahābhārata], han establecido que el servicio a guru (guru-sevā), es la causa por la que se obtiene esta riqueza suprema trancendental.

Más aún, śrī guru-sevā en sí mismo es paramārtha. Por sí mismo guru-sevā es bhajana y por sí mismo guru-sevā es prayojana, la meta única y más alta de la entidad viviente. Aquella persona que ve a gurudeva diferente de Bhagavān o que le mira por debajo de Bhagavān,se priva de esa riqueza suprema.

Tú tienes la bendición de haber obtenido el servicio a tal gurudeva. ¿Qué instrucción te puedo dar yo? De hecho, si pudieras explicarme cuestiones relacionadas con el servicio a él -cómo complacerle- alguien como yo, una jīva inferior y sin valor, que ha sido desprovista de guru-sevā, podría alcanzar buena fortuna. Tú eres muy afortunado. Sinceramente y sin desviarte continúa sirviendo los pies de loto de śrī gurudeva.

Aquí todos estamos bien. Sabiendo que ustedes se encuentran oyendo abundante hari-kathā [de Śrīla Gurudeva], me estoy volviendo avaricioso [por escuchar ese hari-kathā]. De cuando en cuando, escribe una carta y alégranos con noticias del bienestar de todos.

Mis reverencias,
Śrī Bhaktivedānta Nārāyaṇa

Traducción del inglés: Indira dasi
Corrección de pruebas: Nandini dasi 

cc-by-sa
Rays of The Harmonist On-line, Centennial Edition, Año 3, número 4, "La mayor riqueza trascendental – Guru-sevā", tiene una licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License para garantizar que siempre esté disponible gratuitamente. Puede redistribuir este artículo si incluye esta licencia y la atribuye a Rays of The Harmonist. Solicite permiso antes de usar el logo-banner de Rays of The Harmonist.