Número 19, Edición quincenal centenaria
Publicada: 24 de Mayo de 2022
En honor del año centenario de la aparición de
nitya-līlā praviṣṭa oṁ viṣṇupāda
Śrī Śrīmad Bhakti Bhaktivedānta Vāmana Gosvāmī Mahārāja
Inspirado y dedicado a
nitya-līlā-praviṣṭa oṁ viṣṇupāda
Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyaṇa Gosvāmī Mahārāja
“Servicio” a las Jīvas
Fragmentos del libro publicado recientemente"A True Servant, A True Master",
una compilación de cartas de Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Vāmana Gosvāmī Māhārāja.
En una vida dedicada al servicio, cada acto y comportamiento de los devotos, cada movimiento que hacen, cada hábito y prudencia, incluso todo lo que visten y se adornan, están considerados favorables para el bhakti. La finalidad del karma es el bhakti; la finalidad del jñāna es experimentar con lo que se ha oído acerca del objetivo deseado o, en otras palabras, bhakti; la finalidad del yoga es ser utilizado y unido en servicio a Śrī Bhagavān, lo cual es bhakti. Bhakti y servicio, ambos son sinónimos. Este es el porqué solamente los devotos de Bhagavān se encuentran establecidos en el dharma genuino del servicio. El servicio hacia las entidades vivientes que los ku-karmīs invocan es un engaño nacido de una fantasía irreal. Los términos jīva-sevā (servicio hacia otras entidades) y jīva-prema (amor eterno por otras entidades) son ficticios, contrarios a la verdad concluyente e ilógicos. Nunca se obtendrá el resultado del servicio a Śrī Bhagavān sirviendo los sentidos burdos de las almas condicionadas, ni siendo un abastecedor regular de sus demandas mentales y físicas. Nunca se obtendrá una vida trascendental de servicio al servir a aquello que es inerte o amante de los objetos ilusorios producidos por māyā.
26/7/1972. Escrito a Ūmā Dīdī (carta 14)
No se puede servir a Bhagavān al servir unicamente a otras baddha-jīvas (almas condicionadas). Este hecho concuerda con la verdad y la conclusión filosófica. Existe amplia prueba de esto. Un ejemplo es el hijo mayor de Ṛṣabhadeva, Bharata Mahārāja con su ilusión mundana y apego al ciervo. Como resultado del servicio y la contemplación de una baddha-jīva a la hora de su muerte, tuvo que tomar nacimiento como un animal. Al servir a personalidades liberadas y almas grandiosas y perfectas -quiero decir, al servir a guru y los Vaiṣṇavas- se alcanza con seguridad el servicio a Śrī Bhagavān porque ellos mantienen conexión directa eterna con Él. Dado que las baddha-jīvas no tienen memoria ni conocimiento deKṛṣṇa, todo, desde servirlas y ayudarlas hasta la demostrar simpatía por ellas, se convierte en causa de ataduras materiales. La palabra sevā (servicio) no se puede usar para las baddha-jīvas; la palabra sevā solo se aplica en relación a Śrī Bhagavān, quien es el objeto adorable de todos, incluso de las personalidades supremamente liberadas. De la misma manera, no se puede tener prema por las baddha-jīvas; las palabras dayā (compasión) y sahānubhūti (solidaridad) se usan con ellos. Solo Śrī Bhagavān, el objeto supremo del prema, merece el uso de la palabra prema. ¿Cómo puede tener electricidad una casa que está desconectada de la red eléctrica? Por lo tanto, nadie puede obtener beneficio espiritual para su alma a través del servicio a las baddha-jīvas. Más bien, tales actividades conducen a un destino inferior.
5/8/1974 (carta 21)
Traducidas por el equipo de Rays of the Harmonist
Traducción del inglés: Indira dasi
Corrección de pruebas: Nandini dasi