Año 1 y 14, número 3
Publicado: 24 de abril del 2021
Dedicado a
nitya-līlā praviṣṭa oṁ viṣṇupāda
Śrī Śrīmad Bhakti Prajñāna Keśava Gosvāmī Mahārāja
Inspirado por y bajo la guía de
Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyaṇa Gosvāmī Mahārāja
¿Quién es realmente un discípulo?
por Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura Prabhupāda
Pregunta 1: ¿Quién puede comprender los secretos del bhajan?
Respuesta: Unicamente un sirviente íntimo (viśrambha-sevaka) excepcional de los pies de loto de śrīla gurudeva, siendo el mejor entre los fervientes seguidores en la línea de Śrī Svarūpa Dāmodara y Śrīla Rūpa Gosvāmī, puede comprender los secretos del bhajana. Un sirviente íntimo es un devoto con guru-niṣṭhā,o aquel que tiene fe inquebrantable y amor por los pies de loto de śrīla gurudeva. Las Śruti, o la literatura de los Vedas autorizada declara:
yasya deve parā bhaktir
yathā deve tathā gurau
tasyaite kathitā hy arthāḥ
prakāśante mahātmanaḥ
Śvetāśvatara Upaniṣad (6.23)
"El significado verdadero de las escrituras se revela en los corazones de aquellas grandes almas que tienen el mismo bhakti firme por su guru y el Señor Supremo".
Pregunta 2 : ¿Cómo se obtiene fortaleza espiritual?
Respuesta : Si servimos a śrī gurudeva con devoción ardiente y amor, entrará en nuestro corazón abundante fortaleza espiritual. Solo mediante el servicio al maestro espirítual y el santo nombre se puede obtener bhakti-bala, la fuerza de la devoción.
Pregunta 3: Cuando actuamos con sentido del deber, ¿se considera bhakti?
Respuesta: Sentimientos de obligación, de deudas y demás son funciones de la mente; no son las características ni la naturaleza constitucional del alma. Un sentido de deber opera en el nivel de la mente, la inteligencia y el ego falso mientras que el bhakti funciona a nivel del alma. Toda actividad que no es realizada por puro amor no es bhakti puro. Únicamente las acciones realizadas con afecto divino son bhakti puro; el deber no es más que una regla. La naturaleza propia del alma es el bhakti, y la naturaleza propia de la mente es un sentido del deber. Actuar de acuerdo a la naturaleza propia del alma es la única manera de asegurar un beneficio verdadero.
Pregunta 4: ¿Qué significa anyābhilāṣa?
Respuesta: "Mientras permanezca en este mundo, solo gratificaré mis sentidos". Tal deseo, alejado del deseo de complacer a Kṛṣṇa, es anyābhilāṣa.
Pregunta 5: ¿Cómo se puede eliminar la identidad falsa del hacedor?
Respuesta: Sitúate más abajo que una brizna de hierba -en otras palabras, identifícate como un sirviente del Señor Supremo. Así el concepto de ser el hacedor nunca existirá; en ese momento, uno puede cantar el santo nombre de Kṛṣṇa con gran felicidad.
Pregunta 6: ¿Cuando alcanza la entidad viviente su máximo beneficio?
Respuesta: La realidad absoluta nos resulta accesible solo cuando tomamos refugio a los pies de loto de un maestro espirítual y cuando, entregandonos por completo al maestro espirítual, hacemos que nuestra vida y alma sea el servicio a Kṛṣṇa.
Pregunta 7: ¿Qué oraciones oye Kṛṣṇa?
Respuesta: "Oh Kṛṣṇa, no deseo nada de Tí para mi propia felicidad. Respetuosamente acato cualquier cosa que sea Tu deseo. Si eso quiere decir que tengo que sufrir, entonces ese sufrimiento será mi placer. Tú eres la personificación de toda buena fortuna y es por esto que no hay nada que no sea auspicioso en lo que Tú dispones". Si el sirviente tiene este tipo de fe sincera Kṛṣṇa aceptará sus oraciones, de otra forma no.
Pregunta 8: ¿Quién es realmente discípulo?
Respuesta: El único discípulo real es aquel que puede entregarse totalmente a los pies de loto de śrī gurudeva, a quien el Señor Supremo Śrī Kṛṣṇa ha concedido la responsabilidad completa de su bienestar.
"Es mi deber aceptar con sumisión cualquier arreglo que śrī gurudeva haga por mi bienestar". Esta es ciertamente la actitud de un discípulo verdadero. Sin ello, circunstancias desfavorables son inevitables. Discípulos reales son aquellos que sirven constantemente al Señor Supremo bajo la guía del maestro espiritual sin convertirse en quienes gozan, es decir, sin que intenten usar sus sentidos en el disfrute de los objetos sensoriales.
Todo en este mundo es un instrumento para el servicio a śrī guru; todo está hecho para el servicio de Kṛṣṇa. Aquel que desee disfrutar de los instrumentos del servicio a śrī guru, nunca alcanzará nada auspicioso. Si no podemos percibir a guru en todo, lo desfavorable es inevitable.* El verdarero discípulo toma consciencia de esto desde lo más profundo de su corazón y hace que el servicio ininterrumpido a su maestro espirítual y a Kṛṣṇa sea el único objetivo de su vida.
____
* Un discípulo real no mira a los objetos ordinarios de este mundo de la manera en que lo hace un hombre común. Él recibe guru-darśana de todo lo que hace y lo que ve. Alguien que no tiene guru-darśana ve la realidad mundana y mira hacia las cosas con ánimo de disfrute. Es más, guru-darśana significa ver todo como por encima de uno mísmo y destinado al servicio de Kṛṣṇa.
Un discípulo real tiene constante guru-darśana, interiormente y externamente. A pesar de que se considera pequeño e insignificante su visión es grandiosa y profunda porque no considera nada en relación con su disfrute personal.
Un discípulo sincero tiene siempre la comprensión perfecta de que aparte de su maestro espirítual, nada en este mundo le pertenece. Un discípulo real está siempre situado en su identidad de sirviente de su maestro espirítual (guru-dāsa), a quien él considera igual con el Señor Supremo. Mantiene una fe profunda en su maestro espirítual y un amor natural por él.
Un discípulo real considera a su maestro espirítual como el más cercano a su alma, como muy querido por Śrī Kṛṣṇa, como el objeto de su amor y afecto, como su dueño eterno, como eternamente adorable y como su alma y vida. Un discípulo real sabe que śrī gurudeva es simultáneamente el epítome del bhakti y la personificación del Señor Supremo. Śrī gurudeva es más querido por Śrī Kṛṣṇa que Su misma vida y es Su manifestación indiferenciada (prakāśa-vigraha).
No hay posibilidad de lograr el servicio a Śrī Kṛṣṇa sin hacerse el sirviente de los pies de loto de śrī gurudeva. Solo aquellos que realizan servicio a śrī guru son realmente Vaiṣṇavas o discípulos reales. Excepto ellos, todos los demás son ahaṅkāra-vimūḍhātmā -confundidos por su ego falso [ver Bhagavad-gītā, 3.27]. En palabras simples, quieren ser los disfrutadores.
Traducido por el equipo de Rays of The Harmonist
del Śrīla Prabhupādera Upadeśāmṛta
Se ha modificado la numeración de las preguntas para esta presentación virtual.
Traducción del inglés: Indira dasi
Corrección de pruebas: Nandini dasi
_______________
Śrīla Prabhupādera Upadeśāmṛta es una compilación de instrucciones por Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura Prabhupāda en formato de preguntas y respuestas.